El entrenador argentino no le tuvo paciencia durante la interpretación de una pregunta. Al joven la situación no le gustó para nada.
Bielsa maltrató a su traductor y hay polémica
Marcelo Bielsa tuvo un incómodo cruce con su traductor luego de la derrota de Leeds United contra Tottenham, por 3 a 0.
El entrenador argentino estaba visiblemente afectado por la goleada en contra y no tuvo tolerancia con el encargado de interpretarle las preguntas en inglés. Ante una consulta periodística, Andrés Clavijo titubeó y esta situación fastidió al Loco.
"¿Cómo, cómo, qué?", dijo perdiendo la paciencia el técnico rosarino, y luego solicitó de una manera excesivamente determinante que su traductor colombiano volviera a recibir la consulta y ahora se la trasladase con mayor claridad. Toda la situación, por supuesto, quedó grabada en vivo y al joven traductor no le gustó para nada, ya que sus caras hablaron por sí mismas.
Perdió Leeds: el insulto "argentino" de Bamford y el blooper de Bielsa
Una vez que el suceso trascendió, se viralizó rápidamente. La reacción de los usuarios de las redes sociales no fue para nada buena, ya que consideraron que Bielsa maltrató de manera innecesaria e inmerecida a su joven traductor.
No es la primera vez que el Loco tiene algún incidente con su nuevo intérprete, sobre todo teniendo en cuenta que con el anterior se llevaba muy bien.